Do pal
Publié lundi 28 février 2005
Dernière modification lundi 28 février 2005
Article lu 1705 fois
Par
◀ | Aisa des hai mera |
Do pal ruka khwaabon ka kaaravaan
La caravane des rêves s’est arrêtée un instant
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Puis où es-tu parti, où suis-je parti ?
Do pal ki thi yeh dilon ki daastaan
C’était une histoire de cœur qui n’a duré qu’un instant
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Puis où es-tu parti, où suis-je parti ?
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Tum the ki thi koi ujali kiran
Était-ce toi ou un rayon de lumière
Tum the ya koi kali muskaai thi
Était-ce toi ou un bourgeon me souriait
Tum the ya sapnon ka tha saawan
Était-ce toi ou la mousson de rêves
Tum the ya khushiyon ki ghata chhaai thi
Était-ce toi ou un nuage de bonheur qui s’était étendu
Tum the ki tha koi phuul khila
Était-ce toi ou une fleur qui s’était ouverte
Tum the ya mila tha mujhe naya jahaan
Était-ce toi ou avais-je trouvé un nouveau monde
Do pal ruka khwaabon ka kaaravaan
La caravane des rêves s’est arrêtée un instant
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Puis où es-tu parti, où suis-je parti ?
Do pal ki thi yeh dilon ki daastaan
C’était une histoire de cœur qui n’a duré qu’un instant
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Puis où es-tu parti, où suis-je parti ?
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Tum the ya khushbu hawaaon mein thi
Était-ce toi ou le parfum dans le vent
Tum the ya rang saari dishaaon mein the
Était-ce toi ou une explosion de couleur-bonheur
Tum the ya roshni raahon men thi
Était-ce toi ou j’avais suivi des chemins de lumière
Tum the ya git guunje fizaaon mein the
Était-ce toi ou une chanson résonnait dans le vent
Tum the mile ya mili thi manzilein
T’avais-je trouvé ou avais-je trouvé ma destination finale
Tum the ki tha jaadu bhara koi samaan
Était-ce toi ou un moment empli de magie
Do pal ruka khwaabon ka kaaravaan
La caravane des rêves s’est arrêtée un instant
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Puis où es-tu parti, où suis-je parti ?
Do pal ki thi yeh dilon ki daastaan
C’était une histoire de cœur qui n’a duré qu’un instant
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Puis où es-tu parti, où suis-je parti ?