Kangana Re
Publié mercredi 7 septembre 2005
Dernière modification mardi 6 septembre 2005
Article lu 774 fois
Par
◀ | Dheer Jalna |
kangana re kangana re
mes bracelets
kirnon se sab rangana re
brillent des rayons du soleil
kangana re kangana re
kirnon se sab rangana re
jab chalun to chhan chhan chhanke angana re…
lorsque je marche ils tintent à mes poignets
jab chuuriyaan khanke kangana chhanke
lorsque certains bracelets tintent et d’autres carillonnent
chhanke kangana jag jaave sajana re
ils réveillent mon bien aimé
kangana re kangana re
mes bracelets
chhan chhanananan khan khanananan
tintent et carillonnent
jab chuuriyaan khanke kangana chhanke
chhanke kangana jag jaave sajana re
kangana re kangana re
chhan chhanananan khan khanananan
kangana bin marzi ke chhanke na
mes bracelets ne tintent que lorsqu’ils le veulent
kangana bin arzi ke khanke na
ils ne carillonnent pas sans se faire prier
taane sunaave chuuriyaan
dans le cas contraire ils s’en plaindront
kangana bin marzi ke chhanke na
kangana bin arzi ke khanke na
ruuthe manaave chuuriyaan
dans le cas contraire ils feront la moue
thaaro ko na rangana bhaave
toi tu n’aimes pas les couleurs
maane thaaro dhang na bhaave
et moi je n’aime pas tes façons
kaanch ho to tute
si le verre de mes bracelets se brise
laakh ho to chute
si la laque s’en va
dhanak tor laao to ham kangan pahanenge
décroche-moi un arc-en-ciel et je le porterai comme bracelet
saat rang chuuri pahanenge
je porterai un bracelet de 7 couleurs
main ek sira bandhun tum duja sira baandho
j’accrocherai une extrémité et tu iras accrocher l’autre
tab saat rang ka jhula Dalke
à ce moment là, nous en ferons une balançoire de 7 couleurs
rang rang rang rang gagan ko rangana re
que nous utiliserons pour éclabousser le ciel de couleur
kangana re kangana re
chhan chhanananan khan khanananan
kangana bin marzi ke chhanke na
kangana bin arzi ke khanke na
taane sunaave chuuriyaan
ruuthe manaave chuuriyaan
dhola re dhola dhola re dhola - 2
oh mon aimé
gor amaavas jaae na dhola - 2
ne laisse pas la nouvelle lune s’en aller
birhaa nu rang ab ura
le temps de notre éloignement est fini
dhola re dhola
chanda ni churi dikhe to pahanun
si un rayon de lune argent apparaît je le porterai
haathi da tanu chura
à mon poignée
birhaa nu rang ab ura
le temps de notre éloignement est fini
dhola re dhola
oh mon aimé
maro tan mein ghume bhanwar bagulon ke
un tourbillon secoue mon corps
le lo baahein bhar lo na
prend moi dans tes bras
bolo to silvaaun sab zevar phuulon ke
tu n as qu’à demander et je confectionnerai tous les bijoux de fleur
khushbu gahane dhar lo na
met donc des fleurs à tes cheveux
bhul phul ke zevar mhaare tan pe kaante laage
oublie les bijoux de fleur tu vas m’égratigner avec
asuvan moti chun chun dijo maala bune ham saaje
choisis plutôt des perles en forme de larmes, j’en ferai un collier
kirnon se moti rangana re rangana re
dont les perles brilleront dans les rayons du soleil
kangana re kangana re
chhan chhanananan khan khanananan
kangana bin marzi ke chhanke na
kangana bin arzi ke khanke na
chhan chhanananan khan khanananan - 3